I have this thing where I get older but just never wiser
Midnights become my afternoons
When my depression works the graveyard shift
All of the people I've ghosted stand there in the room
I should not be left to my own devices
They come with prices and vices
I end up in crisis (tale as old as time)
I wake up screaming from dreaming
One day I'll watch as you're leaving
'Cause you got tired of my scheming
(For the last time)
It's me, hi, I'm the problem, it's me
At tea time, everybody agrees
I'll stare directly at the sun but never in the mirror
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero
Às vezes eu sinto que todo mundo é um bebê sexy
E eu sou um monstro na colina
Grande demais para sair, cambaleando lentamente em direção à sua cidade favorita
Perfurado no coração, mas nunca morto
Você ouviu meu narcisismo dissimulado Eu disfarço de altruísmo
Como algum tipo de congressista? (Conto tão antigo quanto o tempo)
Eu acordo gritando de tanto sonhar
Um dia vou ver você partir
E a vida perderá todo o seu sentido
(Pela última vez)
Sou eu, oi, eu sou o problema, sou eu (eu sou o problema, sou eu)
Na hora do chá, todo mundo concorda
Eu vou olhar diretamente para o sol, mas nunca no espelho
Deve ser cansativo, sempre torcer por o anti-herói
Eu tenho um sonho que minha nora me mata pelo dinheiro
Ela acha que eu os deixei no testamento
A família se reúne e lê e então alguém grita
"Ela está rindo de nós do inferno"
Sou eu, oi, sou o problema, sou eu Sou eu
, oi, sou o problema, sou eu Sou
eu, oi, todo mundo concorda, todo mundo concorda
Sou eu, oi (oi), eu sou o problema, sou eu (eu sou o problema, sou eu)
Na hora do chá (chá), todo mundo concorda (todo mundo concorda)
Vou olhar diretamente para o sol mas nunca no espelho
Deve ser cansativo, torcer sempre pelo anti-heroi